Belajar Bahasa Mandarin Lewat Lirik Lagu
Singer : Hu Xia 胡夏
Album : Rush to the Dead Summer 夏至未至 Official Soundtrack
Title : 夏至未至 (Xia Zhi Wei Zhi)
English Title : Rush to the Dead Summer
Translated by : Yeanni
时光雨洒落在你我心里 消失了感情在脸上留守
Shíguāng yǔ sǎluò zài nǐ wǒ xīnlǐ xiāoshīle gǎnqíng zài liǎn shàng liúshǒu
Saat hujan turun dalam hatimu dan hatiku, perasaan menghilang dalam tatapan
流年未亡 香樟依旧 夏天终于走到了最后
liúnián wèi wáng xiāng zhāng yījiù xiàtiān zhōngyú zǒu dàole zuìhòu
perkemahan malam sampai musim panas akhirnya akhirnya selesai
多少的执着输给了时间 多少的泪水流过了青春
duōshǎo de zhízhuó shū gěile shíjiān duōshǎo de lèishuǐ liúguòle qīngchūn
berapa banyak kegigihan yang menghilang seiring berjalannya waktu, berapa banyak air mata yang mengalir saat masa remaja
那个女孩教会我爱 我们向着幸福在狂奔
nàgè nǚhái jiàohuì wǒ ài wǒmen xiàngzhe xìngfú zài kuángbēn
gadis itu mengajariku tentang cinta membuat kami berlari menuju kebahagiaan
什么人在哭在笑在喊在痛在疯
shénme rén zài kū zài xiào zài hǎn zài tòng zài fēng
membuat orang sedih bahagia sakit yang amat sangat
好想忘了那个傻傻的我 一直在想你啦 知道吗
hǎo xiǎng wàngle nàgè shǎ shǎ de wǒ yīzhí zài xiǎng nǐ la zhīdào ma
sangat ingin melupakan kebodohanku itu yang selalu memikirkanmu, tahukah kamu
曾经出现在人海里 为什么又消失不见
céngjīng chū xiànzài rén hǎilǐ wèishéme yòu xiāoshī bùjiàn
kamu pernah muncul sekali dalam kehidupanku, kenapa kamu menghilang dari hadapanku
再勇敢一点我会不顾一切 牵着你向前冲
zài yǒnggǎn yīdiǎn wǒ huì bùgù yīqiè qiānzhe nǐ xiàng qián chōng
sedikit keberanian lagi aku akan putus asa menuntunmu maju
我会努力记得你的手 如果在路尽头
wǒ huì nǔlì jìdé nǐ de shǒu rúguǒ zài lù jìntóu
aku akan berusaha mengingat tanganmu jika perjalanan berakhir
能给你一个拥抱 我会忍住不会颤抖
néng gěi nǐ yīgè yǒngbào wǒ huì rěn zhù bù huì chàndǒu
aku bisa memberimu sebuah pelukan, aku akan berusaha tidak menjadi gentar
多少的执着输给了时间 多少的泪水流过了青春
duōshǎo de zhízhuó shū gěile shíjiān duōshǎo de lèishuǐ liúguòle qīngchūn
berapa banyak kegigihan yang menghilang seiring berjalannya waktu, berapa banyak air mata yang mengalir saat masa remaja
那个男孩教我成长 时间是我们的一首歌
nàgè nánhái jiào wǒ chéng cháng shíjiān shì wǒmen de yī shǒu gē
anak laki itu menghabiskan banyak waktu mengajarkan kita sebuah lagu
我看你在哭在笑在喊在痛在疯
wǒ kàn nǐ zài kū zài xiào zài hǎn zài tòng zài fēng
aku melihatmu saat sedih, saat bahagia, saat menjerit, saat sakit dalam kekacauan
我很怀念那个傻傻的我 一直在想你啦 知道吗
wǒ hěn huáiniàn nàgè shǎ shǎ de wǒ yīzhí zài xiǎng nǐ la zhīdào ma
aku sangat kangen kebodohanku itu yang selalu memikirkanmu, tahukah kamu
我们都在浮沙挣扎 守住那个完美盛夏
wǒmen dōu zài fú shā zhēngzhá shǒuzhù nàgè wánměi shèngxià
kita semua berenang dipasir untuk mempertahankan musim panas sempurna itu
再勇敢一点我会不顾一切 牵着你向前冲
zài yǒnggǎn yīdiǎn wǒ huì bùgù yīqiè qiānzhe nǐ xiàng qián chōng
sedikit keberanian lagi aku akan putus asa menuntunmu maju
我会努力记得你的手 如果在路尽头
wǒ huì nǔlì jìdé nǐ de shǒu rúguǒ zài lù jìntóu
aku akan berusaha mengingat tanganmu jika perjalanan berakhir
能给你一个拥抱 我会忍住不会颤抖
néng gěi nǐ yīgè yǒngbào wǒ huì rěn zhù bù huì chàndǒu
aku bisa memberimu sebuah pelukan, aku akan berusaha tidak menjadi gentar
No comments:
Post a Comment