Tuesday, July 17, 2018

Lagu Drama Mandarin, Tiny Times - Kris Wu Yifan (EXO) - "Time Boils The Rain" (Shijian Zhu Yu) [Indonesia translate]



Belajar Bahasa Mandarin Lewat Lirik Lagu
Singer             :  Kris Wu / Wu Yifan / 吴亦凡 (EXO)
Album             :  OST drama mandarin Tiny Times
Title               :  时间煮雨 (Shijian Zhu Yu)
English Title    :  Time Boils The Rain

Translated by  :  Yeannie


风吹雨成花
Fēng chuī yǔ chéng huā
Angin menghembus hujan menciptakan bunga

时间追不上白马
Shíjiān zhuī bù shàng báimǎ
Waktu yang tidak bisa mengejar kuda putih

你年少掌心的梦话
Nǐ niánshào zhǎngxīn de mènghuà
Mimpi masa muda ada di tanganmu

依然紧握著吗
Yīrán jǐn wòzhe ma
Apakah kamu masih mengenggamnya dengan erat?

云翻涌成夏
Yún fānyǒng chéng xià
Awan bergulung menciptakan musim panas

眼泪被岁月蒸发
Yǎnlèi bèi suìyuè zhēngfā
Air mata menguap selama bertahun tahun

这条路上的你我她
Zhè tiáo lùshàng de nǐ wǒ tā
Kamu, aku, dia ada di jalan ini

有谁迷路了吗
Yǒu shéi mílùle ma
Adakah sesorang yang tersesat?

我们说好不分离
Wǒmen shuōhǎo bù fēnlí
Kita berjanji tidak akan berpisah

要一直一直在一起
Yào yīzhí yīzhí zài yīqǐ
Akan selalu, selalu tetap bersama

就算与时间为敌
Jiùsuàn yǔ shíjiān wèi dí
Meskipun jika kita menjadi musuh seiring berjalannya waktu

就算与全世界背离
Jiùsuàn yǔ quán shìjiè bèilí
Bahkan jika harus berpaling meninggalkan seluruh dunia

风吹亮雪花
Fēng chuī liàng xuěhuā
Angin meniup kristal salju menjadi berkilau

吹白我们的头发
Chuī bái wǒmen de tóufǎ
Meniup rambut kita menjadi putih

当初说一起闯天下
Dāngchū shuō yīqǐ chuǎng tiānxià
Kita saat itu berkata ingin menjelajah dunia bersama

你们还记得吗
Nǐmen hái jìdé ma
Apakah kalian masih ingat?

那一年盛夏
Nà yī nián shèngxià
Saat tengah musim panas tahun itu

心愿许的无限大
Xīnyuàn xǔ de wúxiàn dà
Kita berjanji membuat harapan tak terbatas

我们手拉手也成舟
Wǒmen shǒu lāshǒu yě chéng zhōu
Kita juga bergandengan tangan membuat perahu

划过悲伤河流
Huàguò bēishāng héliú
Menyeberangi sungai kesedihan

你曾说过不分离
Nǐ céng shuōguò bu fēnlí
Kamu dulu pernah berkata kalau kita tidak akan berpisah

要一直一直在一起
Yào yīzhí yīzhí zài yīqǐ
Akan selalu, selalu bersama

现在我想问问你
Xiànzài wǒ xiǎng wèn wèn nǐ
Sekarang aku ingin bertanya kepadamu

是否只是童言无忌
Shìfǒu zhǐshì tóng yán wú jì
Apakah itu hanya perkataan seorang kanak  (?)

天真岁月不忍欺
Tiānzhēn suìyuè bùrěn qī
Tahun-tahun penuh kepolosan tidak dapat untuk menipu

青春荒唐我不负你
Qīngchūn huāngtáng wǒ bù fù nǐ
Masa muda penuh kemustahilan, aku tidak akan mengecewakanmu

大雪求你别抹去
Dàxuě qiú nǐ bié mǒ qù
Aku memohon (salju lebat) jangan hapus

我们在一起的痕迹
Wǒmen zài yīqǐ de hénjī
Ingatan kita bersama

大雪也无法抹去
Dàxuě yě wúfǎ mǒ qù
Salju lebat juga tidak bisa menghapus

我们给彼此的印记
Wǒmen gěi bǐcǐ de yìnjì
Ingatan yang kita saling berikan

今夕何夕
Jīnxī hé xī
Betapa berartinya malam ini

青草离离
Qīngcǎo lí lí
Rumput hijau terlihat lebat

明月夜送君千里
Míngyuè yè sòng jūn qiānlǐ
Sinar bulan mengirimmu jauh (1000 li)

等来年 秋风起
Děng láinián qiūfēng qǐ
Menunggu kedatangan musim gugur tahun depan

No comments:

Post a Comment